Trabajar con alumnos disléxicos.

dislexiaPara aquellos que tengan alumnos disléxicos en clase que estén aprendiendo una L2 o LE les proponemos una serie de enlaces muy interesantes y útiles que pueden ayudarlos.

Dislexia: definición que aparece en la wikipedia.

Este post es una adaptación del post publicado en Maribelele.

Crédito de la foto:www.flickr.com/photos/51035647214@N01/2441457811

Blogs para la clase.

blogEn este post os proponemos una breve recopilación de enlaces útiles a los que podéis recurrir en caso de que queráis aventuraros en este mundo bloguero y aprovechar las posibilidades que nos ofrece como docentes para trabajar con nuestros alumnos en cualquiera de las áreas del currículo.

Los blogs son una herramienta de la que podemos sacar provecho si sabemos cómo hacerlo. Eso sí, primero deberemos hacer pruebas y preguntarnos si tienen cabida en nuestras clases, cómo y para qué queremos utilizarlos, etc.

Para empezar, es importante saber qué es un blog. Después de tener una idea de para qué es esta cosa llamada blog, podemos adentrarnos en el mundo de los edublogs. De entre este tipo de blog podemos encontrar en Educativa (Juan José de Haro) un interesante post que nos expone los diferentes tipos de edublog que existen y que nosotros mismos podemos poner en marcha. Si ya estamos convencidos de que un blog puede ser una buena herramienta para trabajar en nuestras clases y no tenemos todavía una idea muy clara de cómo crear un blog, podemos pasarnos por los siguientes enlaces:

Para pensar sobre la web 2.0

Aquí tenéis algunos enlaces para pensar qué espacio ocupan o deben ocupar las NNTT en nuestras aulas.

  • Grupo Nodos ELE.  Blog creado por un grupo de profesores de ELE que reflexionan sobre el uso de la web 2.0 en las aulas de español como lengua extranjera.
  • Gabinete de Informática.  Estupendo blog de Fernando Santamaría donde podemos encontrar una gran cantidad de información sobre el uso de las NNTT en educación.
  • Tíscar. Blog de Tíscar Lara en el que habla, al igual que en los anteriores, de educación y nuevas tecnologías.

EJemplos:

Crédito:www.flickr.com/photos/11583872@N00/167783571


Bookmark and Share

Recursos para aprender y practicar verbos

untitled

  • Si buscáis recursos para aprender y practicar verbos tanto en castellano como en otras lenguas, puede que en la siguiente lista encontréis algo interesante:

Si lo que buscáis es herramientas para crear ejercicios de forma sencilla, podéis visitar nuestra sección de generadores de ejercicios y actividades . Si buscáis ejercicios de verbos listos para imprimir, daos una vuelta por la sección Gramática de Materiales imprimibles. Más ejercicios de verbos para realizar online en la sección Verbos.

Crédito de la foto: www.flickr.com/photos/49503078599@N01/63823366


Bookmark and Share

Música para conocernos: El mundo árabe.

música árabeEl mundo árabe es muy extenso -abarca 22 países repartidos entre el norte de África y parte del continente asiático- y, por ello, se pueden observar muy diferentes manifestaciones musicales. Además de la música tradicional y de grandes clásicos como la cantante Umm Kulthum o Fairuz, por ejemplo; también podemos encontrar manifestaciones musicales como el Rai. Éste es un tipo de música originario del Magreb cuyo objetivo es servir de vehículo de protesta y de denuncia social. Entre los cantantes de este tipo de música encontramos algunos muy conocidos fuera de nuestras fronteras como son:

Cheb Khaled. Os dejamos como ejemplo una de las canciones más famosas de este cantante, Aixa.

Cheb Mami. De este cantante os proponemos la canción Nos Coleurs.

Rachid Taha. Os proponemos Ya Rayah…

Aquí os dejamos algo más de información sobre la música árabe.

Trans, Revista Transcultural de música.

Martínez León, Álvaro; Revista: La música árabe.

Crédito de la foto: www.flickr.com/photos/46466819@N00/11368122


Bookmark and Share

Literatura e interculturalidad.

libroAunque con unos días de retraso, aprovechamos que el día 23 es el día del libro para proponer el uso de la literatura para trabajar la interculturalidad.

¿Por qué tratatar la interculturalidad a través de la literatura? Porque gracias a esta podemos ponernos en la piel de muy diferentes y variados personajes que han habitado diversos lugares y épocas. La literatura nos ofrece la posibilidad de ser muchas personas diferentes, nos hace vivir situaciones que de otro modo, quizá, nunca viviríamos. Nos introduce en mundos con referentes absolutamente distantes al nuestro donde los valores o la forma de actuar son totalmente opuestos a las visiones que de nosotros y los otros tenemos. Además, es un estupendo vehículo para saber cómo evolucionamos, cambiamos, qué cosas preocupan en las diferentes sociedades, qué mitos las pueblan o cómo son sus vidas cotidianas a miles de kilómetros de aquí o a la vuelta de la esquina. Por supuesto, puede ser una fuente estupenda para trabajar el español como lengua extranjera por esta razón, recogemos a continuación una serie de recursos para trabajar con la literatura en clase:

Literatura e interculturalidad:

Literatura y e/le:

Literaturas del mundo:

  • Literatura africana. No englobamos al mundo árabe dentro de esta sección por tener otras caraceterísticas y lo enlazamos a continuación.
  • Literatura árabe. Entrada de la wikipedia donde podéis encontrar información sobre esta manifestación cultural en el mundo árabe. Asimismo podréis encontrar una lista de autores destacados entre los que se encuentra Naguib Mahfuz, premio Nobel de literatura.
  • Literatura hispanoamericana. Entrada de la wikipedia donde también podéis encontrar un breve resumen sobre la literatura hispanoamericana; aunque ésta, en principio, es más conocida en nuestro país.
  • Literatura inglesa. El enlace está centrado en la literatura escrita en inglés para después ofrecer una serie de enlaces que recopilan a los autores por países.
  • Literatura rumana. Al igual que en los casos anteriores, se trata de una entrada de la wikipedia desde donde podemos hacernos una idea sobre la literatura rumana y sus escritores más destacados.

Recursos:

crédito de la foto: www.flickr.com/photos/21054316@N00/220232699


Bookmark and Share

Dictados a la carta

Calligraphy

Los dictados no sólo sirven para trabajar la ortografía. Como señala Pedro Tena , también son un buen recurso para conocer textos, trabajar en equipo, explotar destrezas comunicativas y hasta para apaciguar a los alumnos.  Los enlaces que hemos recopilado en este post pretenden ser un acercamiento a las múltiples posibilidades que nos ofrece este recurso.

  • Dictation Updated: Guidelines for Teaching-Training Workshops (Ruth Montalvan) es un interesante trabajo en el que su autora explica detalladamente diferentes tipos de dictados, sus variantes, técnicas de corrección, graduación de la dificultad, etc. , además de contarnos cómo se utilizaban los dictados para enseñar lenguas extranjeras en la Edad Media y cuál ha sido su desarrollo hasta nuestros días (página en inglés).
  • Dictados para la enseñanza del español como lengua extranjera . Artículo de Pedro Tena Tena en la Revista Espéculo, nº 11. En él se exponen los aspectos positivos del dictado y se ofrece una tipología explicada de diferentes técnicas para llevarlos a cabo: dictados tradicionales, dictados lúdicos y dictados de repaso.
  • Hoy toca dictado. Como explica su autor, una actividad sin cuaderno ni lápiz sino con teclado y ratón. Se trata de un dictado basado en un texto de Conxita Pujadó Vergés acompañado de actividades de asociación, completar textos y sopa de letras. La actividad es de Javier Escajedo y se encuentra en el blog El Tinglado.
  • Dictado a gritos  y  dictado de carreras son ya dos clásicos.  Encontrarás instrucciones para llevarlos a cabo en los anteriores enlaces pertenecientes a la web comunicativo.net
  • Dictado autónomo. Actividad de María de los Ángeles Campaña Caballero en la que se plantea el dictado como una actividad que aprovecha el nivel madurativo y de desarrollo de los alumnos al tiempo que fomenta el espíritu de equipo.
  • Dictado 1 . Diversos dictados para niños en los que ellos mismos pueden elegir las letras que quieren trabajar mientras juegan con esta atractiva aplicación flash. Actividad de Roger Rey y Fernado Romero en genmagic.org.
  • Los trailers de películas poseen algunas peculiaridades. Suelen mostrar escenas y pequeños diálogos mientras un narrador expresa las ideas centrales en frases generalmente cortas y a menudo apoyadas por texto escrito. Encontrar en internet trailers de películas que interesen a nuestros alumnos no es una tarea difícil ¿Por qué no realizar dictados basados en trailers de películas?

Por último, entre las múltiples aplicaciones que podemos encontrar en la Red para realizar dictados online en inglés, destacamos:

  • Dictados de expresiones útiles en inglés 
  • Dictationsonline.com cuenta con dictados en inglés leídos por hablantes nativos y clasificados por niveles (según Cambridge, ALTE…). Durante la primera ronda el dictado es leído a velocidad normal, después se lee cada frase más lentamente incluyendo la puntuación, la tercera ronda consiste en una lectura para que el usuario pueda comprobar el dictado y después se muestra el texto escrito para autocorregir los errores.
  • Un sitio parecido al anterior es English Dictation Test (Learn English) para niveles iniciales o intermedios de inglés.

En las secciones Materiales imprimibles y Materiales online encontraréis más dictados.


Bookmark and Share

Cine para trabajar en clase.

El cine es una herramienta que podemos utilizar de muy diversas formas en nuestras clases. Puede servirnos para trabajar las competencias; así como para tratar temas transversales. Por esta razón, os proponemos una serie de enlaces que tienen como objeto orientarnos y ayudarnos a usar el cine en el aula como recurso didáctico.

García, Román; El cine como recurso didáctico; Eikasía. Revista de filosofía, año III, 13, Septiembre 2007; online.

Aula de Cine. Sus creadores la definen del siguiente modo:

El AULA de CINE quiere ser un lugar de encuentro y un cauce para facilitar a los docentes información, materiales y publicaciones relacionados con el uso didáctico del cine, un catálogo on-line de recursos fílmicos de los Centros de Profesores y centros escolares que quieran colaborar en el proyecto, un canal de comunicación entre profesores y un elemento de apoyo a las actividades destinadas a promover la formación y el intercambio de experiencias en este campo.

Cine y Educación.

Página web donde encontraréis recursos para trabajar con películas en clase. Tiene las películas clasificadas por temáticas lo que facilita mucho la elección.

El cine en la clase de E/LE:

Hernández Mercedes, Mª Pilar; El cine, un recurso didáctico E/LE. Modelo de explotación de una película. (”El Bola”, Archero Mañas, España 2000), Revista Espéculo, UB, 2005

Álvares Valdés, Josefa; El cine en la clase de ELE: El hijo de la novia, Redele, nº1, junio 2004, on line.

De Cine. Laura Vázquez Tavares. Blog dedicado a la explotación didáctica de secuencias de películas para llevar a la clase de E/LE.

Rojas Gordillo, Carmen; El cine español en la clase de E/LE. Una propuesta didáctica, Revista Espéculo, UB, 2003, online

Flórez, Martha; Estrategias para desarrollar diferentes tipos de textos a través de las películas, RedELE, nº1, junio 2004, online.

Cine e Interculturalidad.

García Fenández, María; Interculturalidad y cine en la clase de E/LE. “La inmigración en España”, una experiencia con un grupo de alumnos de Enseñanza Secundaria en Alemania, Biblioteca Virtual Redele, 2007

Listado de películas que podemos utilizar en nuestras clases para tratar el tema de la interculturalidad creada por la CREI.

Festival Internacional de Cine para la Integración. Este año se celebra en Valencia la segunda edición que este año está dedicada a la mujer. Del 23 al 27 de abril.

Recursos y explotaciones didácticas:

Explotaciones didácticas de películas españolas en Elenet.

Sección CINELE en Todoele.

También os podéis consultar en El vídeo: Una herramienta Tic más materiales e ideas para explotar el material audiovisual en clase.

Crédito de la foto:www.flickr.com/photos/30795657@N00/275521636

 


Bookmark and Share

Aprendizaje cooperativo e Interculturalidad.

En esta ocasión os proponemos un pequeños monográfico sobre aprendizaje cooperativo e interculturalidad. En la página de atención a la diversidad de Educamadrid podéis leer un resumen sobre aprendizaje cooperativo para tener una idea de qué y cómo es este método de trabajo en el aula. Otra página donde nos ofrecen información muy interesante sobre el tema es: Aprendizaje cooperativo en la escuela del Centro de Profesores y Recursos de la Almunia.

Otros documentos que podéis consultar si os interesa poner en marcha este sistema de trabajo son:

GIAC (Grupo de Interés en Aprendizaje Cooperativo): Página donde encontraréis recoplidad gran cantidad de información sobre el aprendizaje cooperativo. González Barea, Eva Mº et alii; Fomentando la Interculturalidad desde el aprendizaje cooperativo en el ámbito educativo, V Congreso Internacional “Educación y Sociedad”.  Pujolás Maset, Pere; Atención a la diversidad y aprendizaje cooperativo en ESO; Ediciones Aljibe. Ovejero Bernal, Anastasio; Aprendizaje Cooperativo: Un eficaz instrumento de trabajo en las escuelas multiculturales y multiétnicas del s.XXI, online Úriz Bidegaín, Nicolás (Coord.); El aprendizaje Cooperativo, Departamento de Educación y Cultura del Gobierno de Navarra, online,

En este libro podéis encontrar las fundamentaciones teóricas del aprendizaje cooperativo, así como ejemplos de experiencias didácticas que se han llevado a cabo en centros de Navarra.

Aprendizaje Cooperativo para el área de lengua.

Cassany, Daniel; Aprendizaje Cooperativo para ELE, XV Encuentro Práctico para Profesores de ELE, Barcelon, 2006 Landone, Elena; Aprendizaje Cooperativo en el aula de E/LE (I), Quaderns Digitals, nº 29, online, 2003 Landone, Elena; Aprendizaje Cooperativo en el aula de E/LE (II), Quaderns Digintals, nº29, online, 2003 Trujillo, Fernando; Aprendizaje Cooperativo para la enseñanza de lengua, Publicado en la revista Publicaciones de la Facultad de Educación y Humanidades-Campus de Melilla, nº 32, año 2002, pp. 147-162, ISSN 1577-4147. Trujillo Fernando; Aprendizaje Cooperativo: Cómo empezar, interesante post publicado en De estranjis.

Blogs sobre aprendizaje cooperativo e interculturalidad.

Junt@s y Revuelt@s. Propuestas para el aprendizaje cooperativo, convivencia e interculturalidad. CATEDU. Aquí podéis encontrar algunos recursos y documentos relacionados con el aprendizaje cooperativo.

Crédito de la foto:www.flickr.com/photos/52494294@N00/256598568


Bookmark and Share

Segundas Lenguas e inmigración.

http://www.segundaslenguaseinmigracion.es/quienes.html

 Segundas Lenguas e Inmigración

Desde hace muy poco tiempo contamos con un nuevo espacio en la Red dedicado íntegramente a la enseñanza y aprendizaje de Segundas Lenguas (L2). Se trata de la web Segundas lenguas e inmigración. Quienes mejor pueden hablarnos de ella son sus creadores, Maite Hernández García y Féliz Villalba Martínez por lo que a continuación os trasladamos el mensaje que nos han hecho llegar: 

Os escribimos para daros a conocer una nueva iniciativa personal que hemos puesto en funcionamiento en el campo de la enseñanza de L2 para inmigrantes. Se trata de una página web www.segundaslenguaseinmigracion.es que nace con el objetivo de impulsar el estudio y la investigación de esta área educativa.
Pretendemos crear una biblioteca vitual que reúna estudios y documentos diversos sobre este tema tanto a nivel nacional, como internacional. A tal fin, estamos recopilando artículos, investigaciones, tesis, memorias de máster, libros etc., que traten sobre la enseñanza de segundas lenguas a inmigrantes.
La página está dividida en diferentes secciones: adquisición/ aprendizaje, enseñanza, L2 y componentes contextuales (interculturalidad), recursos didácticos, investigación y la revista Segundas Lenguas e Inmigración en red (SL&i).
En esta primera fase hemos reunido más de 100 trabajos diferentes de autores muy diversos: Juana Liceras, Vand Dijk, Mercè Pujol, Lourdes Miquel, etc. En las próximas semanas colgaremos también las actas de diferentes congresos que se han realizado sobre estos temas.
Pese a estar todavía en proceso de construcción, queremos difundir este proyecto para que puedan aprovecharse libremente los recursos que hemos recopilado.
Entendemos que el campo de la enseñanza/ aprendizaje de las Segundas Lenguas necesita un tratamiento serio y riguroso para avanzar y convertirse en una actividad prestigiosa y prestigiada. Para ello, el estudio y la investigación son herramientas imprescindibles si se quiere conocer mejor lo que supone el aprendizaje y el uso de L2 en contacto con la comunidad de habla.
Esperamos que este proyecto resulte de vuestro interés y que la podáis difundir a través de vuestra red .
Un saludo cordial,


Bookmark and Share

Laberintos para aprender y enseñar lenguas

laberintoLos laberintos (en inglés: mazes o action mazes) son un tipo de actividad didáctica interactiva que suele comenzar con la descripción de una situación problemática para, a continuación, ofrecer posibles soluciones al problema que se ha planteado. Tras escoger una de estas opciones, los alumnos son conducidos a una nueva situación donde pueden comprobar las consecuencias de su elección y volver a enfrentarse a nuevas situaciones y disyuntivas. Esto se repite hasta alcanzar el final de la actividad. 

Los laberintos son actividades muy versátiles.  Consisten en una serie de situaciones (nodos) y una lista de opciones (vínculos entre diversos nodos) de forma que los alumnos se muevan por él guiados por sus propias decisiones hasta llegar bien a un solo final (cuando el laberinto consiste en alcanzar una determinada meta) o a un final de entre varios (que puede ser más o menos adecuado, más o menos exitoso o depender de las necesidades del alumno).  Los puntos de decisión en una actividad laberíntica pueden estar formados por textos escritos, incluir otros formatos (animaciones, audio o imágenes) o bien pueden consistir únicamente en fragmentos de audio o video, pudiendo adoptar tipologías muy diversas y presentarse como cuestionarios, simulaciones de situaciones de la vida real o como juegos y retos interactivos. Un laberinto puede ser elaborado por el profesor o por los propios alumnos y de esta forma plantearse como una actividad de clase cuyo resultado puede ser reutilizado por los compañeros. Por último, estas actividades pueden desarrollarse sobre papel (por medio de tarjetas numeradas) o con las TIC utilizando presentaciones interactivas (por ejemplo, mediante power point interactivo) o Quandary, una herramienta de autor específica para desarrollar laberintos en línea.

Dependiendo de su diseño y de cómo se utilicen, en la enseñanza de lenguas los laberintos pueden abarcar un amplio abanico de metas didácticas: presentar nuevo léxico o estructuras de forma contextualizada, ensayar aspectos pragmáticos, estimular la conversación, comprobar la efectividad de lo aprendido, etc. 

Ejemplos de laberintos para el aprendizaje de lenguas:

Inglés:

Ejemplos de laberintos creados por estudiantes de inglés (Lewis & Clark College):

Español:

Cómo diseñar y desarrollar un laberinto:

Para saber más:

 Crédito de la foto: www.flickr.com/photos/35034352186@N01/506077088


Bookmark and Share